Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 40752  40754 ▶ 

Change log entry 40753
Processed by: richwarm (2012-04-06 22:24:56 GMT)
Comment: << review queue entry 39792 - submitted by 'slacka' >>
My coworkers were talking about this engineering discipline at work. These sites confirm their translation of this term.
http://dict.cnki.net/h_3284481000.html
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E4%BA%BA%E6%9C%BA%E5%B7%A5%E7%A8%8B%E7%90%86%E8%AE%BA/359664
along with an example:
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=9&ved=0CHgQFjAI&url=http%3A%2F%2Fwww.docin.com%2Fp-
104577623.html&ei=fO1-T43rNYv1sgb2vIWfBA&usg=AFQjCNGn_2Of5Q57c5fcvUSAGPMzdAfsFw&sig2=ehbc7BYcp3YDNsoM-t-zbA

Editor: That nciku reference says 人机工程理论 = "ergonomic principle"
That's wrong -- that would be 人机工程原理
But there is also
人机工程问题
人机工程实验室
人机工程学
etc.

We know that 理论="theory". That's in the dictionary already.
You are better off understanding 人机工程 as a term -- then all of the above make sense as constructs.
Diff:
# 人機工程理論 人机工程理论 [ren2 ji1 gong1 cheng2 li3 lun4] /ergonomic theory/
+ 人機工程 人机工程 [ren2 ji1 gong1 cheng2] /ergonomics/man-machine engineering/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!