Change log entry 40709 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-04-03 21:09:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39052 - submitted by 'fengli' >> This term came up in class, teacher was emphatic that it was general (not specific for female). I have been seeing signs with this exact term at service stations (gas stations) pointing to both male and female toilets. Editor: in fact, the one thing it is probably never is "specifically ladies' toilet"; although it can mean "powder room" or "ladies' room" in the non-euphemistic sense. |
Diff: |
- 化妝室 化妆室 [hua4 zhuang1 shi4] /powder room/(euphemism for) ladies' toilet/dressing room/ + 化妝室 化妆室 [hua4 zhuang1 shi4] /dressing room/powder room/(Taiwan) toilets/ |