Change log entry 4060 | |
---|---|
Processed by: | miles (2008-06-21 18:14:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 3679 - submitted by 'yukiikyuta' >> I'm not sure what the best way to mark these is; "(idiom)" or otherwise? |
Diff: |
+ 精誠所至,金石為開 精诚所至,金石为开 [jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1] /lit. sincere will can make rock split open (成语 saw); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks/With a will, you can achieve anything./ + 精誠所加,金石為開 精诚所加,金石为开 [jing1 cheng2 suo3 jia1 , jin1 shi2 wei4 kai1] /lit. sincere will can make rock split open (成语 saw); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks/With a will, you can achieve anything./ + 精誠所至 精诚所至 [jing1 cheng2 suo3 zhi4] /with a will, you can achieve anything (成语 saw); cf 精誠所至,金石為開|精诚所至,金石为开/ + 精誠 精诚 [jing1 cheng2] /sincerity/absolute good faith/ + 博而不精 博而不精 [bo2 er2 bu4 jing1] /extensive but not refined (成语 saw); to know something about everything/Jack of all trades and master of none./ |