Change log entry 40582 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-03-26 07:36:02 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39363 - submitted by 'richwarm' >> Current def ("... or ...") does not conform to formatting rules, and is ambiguous ~ Is it "/to bring/to channel into/" or "/to bring into/to channel into/" ? It was copied from F, but omitted the brackets that would have made it clearer ~ "bring ( or channel) into" And I feel that the two extra senses are useful, and help to clarify which senses of "bring" and "channel" are intended. See J, e.g. 2. We will incorporate your suggestion in this new plan. 我们将把你的建议纳入这一新的计划。 |
Diff: |
- 納入 纳入 [na4 ru4] /to bring or channel into/ + 納入 纳入 [na4 ru4] /to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate/ |