Change log entry 40339 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2012-02-26 13:12:25 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39277 - submitted by 'richwarm' >> to laugh over J2 ~ 我们笑谈着吉姆在海边度假时寄来的明信片 to make light chat J 10 & 11 an object of ridicule; laughingstock J3 ~ The two descriptive terms, "terribly shaky" and "extremely panicky", which are standing jokes to this day, were used by the Hunan Provincial Committee at the time (from May to June 1928) in appraising the Hunan ruler Lu Ti-ping. 到现在还传为笑谈的所谓“十分动冶、“恐慌万状”两句话,就是那时(一九二八年五月至六月)湖 南省委估量湖南的统治者鲁涤平的形容词。 TP ~ 後來這位染料商在一次同業聚會中,把台灣永光竟然不請他上酒家的事當成笑談大肆嘲弄 Editor: yeah, "to laugh over sth" seems better. |
Diff: |
# 笑談 笑谈 [xiao4 tan2] /object of ridicule/laughingstock/to laugh over/to make light chat/ + 笑談 笑谈 [xiao4 tan2] /object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat/ |