Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 40139  40141 ▶ 

Change log entry 40140
Processed by: goldyn_chyld (2012-02-13 09:42:47 UTC)
Comment: << review queue entry 37533 - submitted by 'richwarm' >>
## segment 6 / 12
<< resubmitted review queue entry 33934 - submitted by 'alanwatson' >>
Taken from the 雙語辭彙 at cwb.gov.tw, although I have tried to improve on
some of the English.

Editor: if funnel cloud touches the ground it becomes a tornado. Many of them don't touch the ground, that's why I don't think "tornado" is appropriate in the first entry.
Diff:
# 漏斗雲 漏斗云 [lou4 dou3 yun2] /tornado/
+ 漏斗雲 漏斗云 [lou4 dou3 yun2] /funnel cloud/
# MoE and Yahoo TW don't have this but Google has lots of images
+ 風速計 风速计 [feng1 su4 ji4] /anemometer/
# wasn't sure whether to discard this as a construct but we already have 氣壓計
+ 蒲福風級 蒲福风级 [Pu2 fu2 feng1 ji2] /Beaufort scale for wind speed/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!