Change log entry 40061 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2012-02-08 12:15:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37753 - submitted by 'goldyn_chyld' >> http://baike.baidu.com/view/148962.htm “自古以来,在“鸳侣”、“鸳盟”、“鸳衾”、“鸳鸯枕”、“鸳鸯剑”等词语中,都含有男女情爱的意思,“鸳鸯戏水”更是我国民间常见的年画题材。基于人们对鸳鸯的这种认识,我国历代还流传着不少以它为题材的,歌颂纯真爱情的美丽传说和神话故事。” |
Diff: |
# 鴛鴦戲水 鸳鸯戏水 [yuan1 yang1 xi4 shui3] /mandarin ducks playing in the water (a common painting scene); a metaphor for love-making/ + 鴛鴦戲水 鸳鸯戏水 [yuan1 yang1 xi4 shui3] /lit. mandarin ducks playing in the water/fig. to make love/ |