Change log entry 39991 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-02-04 20:11:17 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 38172 - submitted by 'jbradfor' >> Based on google image search and on baidu (e.g. http://baike.baidu.com/view/150011.htm?func=retitle). Plus, makes more sense that 片 is for thin slices, although I wouldn't take "logic" as proof of anything related to Chinese (or English, for that matter....) Editor: I simply say 薯片 |
Diff: |
- 炸土豆片 炸土豆片 [zha2 tu3 dou4 pian4] /french fries/fried potato/ + 炸土豆片 炸土豆片 [zha2 tu3 dou4 pian4] /potato chips/crisps/fried potato/ |