Change log entry 39984 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-02-04 19:05:29 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 38819 >> In the sense of "tease; make sport of," it takes an object: "你敢消遣我!" "牛二本無意買刀,只是借了酒興消遣楊志。" (Brits sometimes say "take the piss out of" someone to get the same meaning.) Editor: verbose entry, by sb who copied FLTRP |
Diff: |
- 消遣 消遣 [xiao1 qian3] /to while away time/to kill time/amusement/pastime/diversion/recreation/ # + 消遣 消遣 [xiao1 qian3] /to while away time/to kill time/amusement/pastime/diversion/recreation/to tease/ + 消遣 消遣 [xiao1 qian3] /to while the time away/amusement/pastime/recreation/to make sport of/ |