Change log entry 39937 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2012-02-02 11:03:03 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 38748 - submitted by 'richwarm' >> About 49,600,000 results Web ~ 1) 我说说我的一些见解,要拍砖请轻点 2) 提意见不叫提意见,叫--拍砖 "'不喜欢也不要拍砖啊'中的‘拍砖’是什么意思?" -- Q & A http://www.italki.com/answers/question/62744.htm A “brickbat” is a piece or fragment of a standard building brick ... Brickbats must have been a popular means of self-expression in the 16th and 17th centuries, because by 1642 the poet John Milton was using the word in a figurative sense to mean “an uncomplimentary remark; a harsh criticism” (“I beseech ye friends, ere the brick-bats flye, resolve me and yourselves…”). Flinging bits of brick at your neighbor is pretty seriously illegal these days, of course, so this metaphorical meaning of “harshly critical comment” is now far more common than the literal sense. ---- http://www.word-detective.com/2009/06/02/brickbat/ |
Diff: |
+ 拍砖 拍砖 [pai1 zhuan1] /(slang) to throw brickbats/to criticize harshly/ |