Change log entry 39800 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2012-01-27 12:27:23 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 38436 - submitted by 'alanwatson' >> shai3 is the only pronunciation I have ever heard or been taught, although I don't know whether this is specific to Taiwan. MoE in one place says this is a confusion 此詞常混同「色子」一詞之音,讀為ㄕㄞˇ ˙ㄗ but elsewhere gives tou2 as 讀音 and shai3 as 語音 editor:[ycandau] see change log 22324 |
Diff: |
= 骰 骰 [tou2] /dice/ # + 骰 骰 [tou2] /dice/also pr. [shai3]/ |