Change log entry 39702 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-01-21 10:34:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 38474 - submitted by 'alanwatson' >> Saw a discussion on last night's 57 健康同學會 (Taiwan TV show) MoE gives yang2 wei1 where zdict has yang2 wei3 but I hesitate to add wei1 as even Taiwan usage, as Yahoo Taiwan (often much better than MoE for real usage) also has yang2 wei3. (My wife wasn't sure between the two.) The editors might also like to look at the entry for 萎 where we have both tones, but without MoE's different meanings. Editor: Spelling ~ impotence. I can't find any source other than M that says it's wei1 in 陽萎 Also, since 陽萎 is a variant of 陽痿 and 痿 is wei3, it makes some sense to say it's wei3 in 陽萎. |
Diff: |
# 陽萎 阳萎 [yang2 wei3] /impotance/ + 陽萎 阳萎 [yang2 wei3] /impotence/also written 陽痿|阳痿[yang2 wei3]/ = 陽痿 阳痿 [yang2 wei3] /(med.) impotence/ |