Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 39698  39700 ▶ 

Change log entry 39699
Processed by: goldyn_chyld (2012-01-21 00:35:56 UTC)
Comment: << review queue entry 37586 - submitted by 'ycandau' >>
once again, I don't exactly know how to phrase this.
I got the idea of "splendid isolation" from Z's "solitary splendour", in some cases it
carries the meaning well (i.e. you have really voluntarily distanced yourself from
others)
Diff:
# 孤家寡人 孤家寡人 [gu1 jia1 gua3 ren2] /a person totally cut off from others (idiom)/one standing in splendid isolation/
+ 孤家寡人 孤家寡人 [gu1 jia1 gua3 ren2] /one who is cut off from others (idiom)/one who has chosen to follow a solitary path/(can also be an indirect way of referring to an unmarried person)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!