Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 39565  39567 ▶ 

Change log entry 39566
Processed by: ycandau (2012-01-15 16:39:01 UTC)
Comment: << review queue entry 37861 - submitted by 'alanwatson' >>
Could argue that this is a construct, display + bad temper, but given the
various meanings we have for the two elements, a reader might think it
meant
display + character or play with temperament.

Editor: it's so common and idiomatic.
Doesn't mean "to lose one's temper", but "go into a huff" is good.
Diff:
# 耍脾氣 耍脾气 [shua3 pi2 qi4] /to lose one's temper/to go into a huff/
+ 耍脾氣 耍脾气 [shua3 pi2 qi4] /to go into a huff/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!