Change log entry 39435 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-01-11 19:01:12 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 37764 - submitted by 'ycandau' >> well, I don't know how exactly to say that, and I ended with another "mess"! Susan really did a number on her hair. It looks like an orange porcupine is lying on her head. 苏珊在头发上大动手脚,看起来象只橘红色的豪猪躺在她头上。 Importer: Well, you mustn't tamper with quality. It's the high quality of Chinese ceramics that attracts American buyers. 嗯,你可不能在质量上动手脚。美国的顾客就是看上了中国陶瓷 的高质量。 Of particular Interest was one game Involving a nearby fuse box. 他们在一个保险丝箱附近动了点手脚。 |
Diff: |
+ 動手腳 动手脚 [dong4 shou3 jiao3] /(coll.) to tamper with/to mess around with/ |