Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 39223  39225 ▶ 

Change log entry 39224
Processed by: ycandau (2012-01-05 07:34:08 UTC)
Comment: << review queue entry 37171 - submitted by 'miles' >>
I think "rice straw" fits the Chinese context better, whereas
"hay / dried grass" is Eurocentric in outlook.

Editor: It's not a matter of eurocentrism. Hay exists in China, it's not a European thing.
Is there anything to indicate that 藁草 is *rice* straw? Contrary to popular belief, rice is not the only crop in China.
Is it straw in fact? Some people use "hay" and "straw" indiscriminately, but they are different things.
Richard's research (see discusion) seems to indicate that while 藁草 may cover more than hay, it is not straw.
Diff:
# - 藁草 藁草 [gao3 cao3] /hay/dried grass/
# + 藁草 藁草 [gao3 cao3] /rice straw/hay/dried grass/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!