Change log entry 39012 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-12-29 18:08:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37738 - submitted by 'richwarm' >> 花街可以指: 花街:妓院林立之處,到現代常借指紅燈區 花街 (淮安):江蘇省淮安市清浦區的一條街道 花市,又稱年宵。 Quality Street朱古力,香港譯花街朱古力。 ---- http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%B1%E8%A1%97 What giving relish to Taiwanese clients is the well-known sensational experience of ‘guang hua jie’. Literally it means shopping the flower street; in other word, it is picking up girls you like from hundreds of them. From "Taiwanese men who buy sex in Dongguan: exploring intersectionality of sexuality and ethnicity in sex tourism" ---- http://2011tsa.files.wordpress.com/2011/11/e999b3e7be8ee8 8faf.pdf Presumably, guang = 逛. |
Diff: |
+ 花街 花街 [hua1 jie1] /red-light district/ |