Change log entry 38964 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-12-27 21:10:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37637 - submitted by 'fengli' >> My Malaysian friend used this term in the context of describing himself as a workaholic. I checked with my Singaporian colleague and he agrees that "Workaholic" is an appropriate translation. Take it as you will. Editor: 3 editors couldn't find any support for that. |
Diff: |
# - 職業病 职业病 [zhi2 ye4 bing4] /occupational disease/ # + 職業病 职业病 [zhi2 ye4 bing4] /workaholic/occupational disease/ |