Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38948  38950 ▶ 

Change log entry 38949
Processed by: ycandau (2011-12-27 20:04:33 UTC)
Comment: << review queue entry 37203 - submitted by 'richwarm' >>
寧願在學校兼助教,賺鐘點費或者每月少得可憐的學助費,日子
過得苦哈哈,卻不肯快點畢業去就業。
Though they might live on a shoestring, they prefer studying
and working as a teaching assistant,
earning their tuition or a paltry monthly stipend, to graduating
and entering the working world.

自己有錢,也要體諒其他苦哈哈的弟兄們,不要在爭資源時仍是
一副當仁不讓的樣子!
When you've got lots of money yourself, you should show a
little concern for your brethren who aren't
quite so well off, instead of grabbing for all the resources you
can get without the slightest sense of
shame.

上班族都買的「苦哈哈」,何況經濟能力尚未獨立的學生。
Even white collar workers wince at shelling out such sums,
never mind students who are not yet
economically independent.

- 真没想到现在世界各地都掀起了汉语热,这说明我们国家是真
的强大了。
- 要真那么强大,我还用得着每天苦哈哈地练英文吗?
Diff:
+ 苦哈哈 苦哈哈 [ku3 ha1 ha1] /to have difficulty getting by/to struggle (financially etc)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!