Change log entry 38932 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-12-27 16:31:19 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37673 - submitted by 'conorstuart88' >> 被射中一箭的仇恨。今泛指因某事所結下的怨仇。「仇」文獻異文作「讎」。 三國演義˙第七十四回:「卻說關公回營,拔了箭頭。……謂眾將曰:『我誓 報此一箭之讎!』」 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh? cond=%A4%40%BDb%A4%A7%A4%B3&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=2 134114406&serial=1&recNo=0&op=&imgFont=1 Editor: nice idiom. You've got it wrong, it's "the feud of (being shot with) an arrow". F and N : "the wrong of an arrow shot —a loss or defeat to be retrieved" -- doesn't sound clear. |
Diff: |
# 一箭之仇 一箭之仇 [yi1 jian4 zhi1 chou2] /lit. a hostile arrow/ revenge/ an aggressive move/ + 一箭之仇 一箭之仇 [yi1 jian4 zhi1 chou2] /a wrong suffered (idiom)/old grievance/previous defeat/ |