Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38880  38882 ▶ 

Change log entry 38881
Processed by: richwarm (2011-12-24 22:02:21 GMT)
Comment: << review queue entry 37852 - submitted by 'rbk0n9' >>
I noticed that mamahuhu was the only definition listed for "so-so", when other
words are also commonly used.

Editor: This is a Chinese-English dictionary: we define *Chinese* terms rather than English terms.
So we don't really have *any* definitions for "so-so".
If you are into definitions of "so-so", you might like to consider some of these :-)
还行
平平
还可以
不怎么样
就那么回事呗

Having said that, I think that we can have "so-so" in our definition of 一般.
"Ordinary" sort of covers that sense (unremarkable; neither good nor bad),
but "ordinary" can also mean "usual; commonly seen".

However, I think it should be placed among the other adjectives like "ordinary" and "general",
rather than after the adverbs.
Diff:
- 一般 一般 [yi1 ban1] /same/ordinary/common/general/generally/in general/
# + 一般 一般 [yi1 ban1] /same/ordinary/common/general/generally/in general/so-so/
+ 一般 一般 [yi1 ban1] /same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!