Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38878  38880 ▶ 

Change log entry 38879
Processed by: richwarm (2011-12-24 11:19:00 GMT)
Comment: << review queue entry 37849 - submitted by 'chad' >>
Fixing references with no target

Editor: Long time no see, Chad :-)
Is a batch like this going to be our annual Christmas present from you from now on? ;-)
I couldn't find any mistakes in this big batch.
It was quite demanding examining it -- some of the differences were physically tiny.
It was very handy to have my Zhongwen Chrome extension to save me doing manual lookups.
Sometimes we alter an entry's pinyin without checking whether another entry references it.
Sometimes we don't have *time* to do that.
Anyway -- thx, Chad.
Diff:
- 上邊兒 上边儿 [shang4 bian5 r5] /erhua variant of 上邊|上边[shang4 bian5 r5]/
+ 上邊兒 上边儿 [shang4 bian5 r5] /erhua variant of 上邊|上边[shang4 bian5]/
= 國航 国航 [Guo2 Hang2] /Air China/abbr. for 中國國際航空公司|中国国际航空公司[Zhong1 guo2 Guo2 ji4 Hang2 kong1 Gong1 si1]/
- 中國國際航空公司 中国国际航空公司 [Zhong1 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1 gong1 si1] /Air China Ltd./
+ 中國國際航空公司 中国国际航空公司 [Zhong1 guo2 Guo2 ji4 Hang2 kong1 Gong1 si1] /Air China Ltd./
- 元夜 元夜 [yuan2 ye4] /Lantern Festival/night of 15th of first lunar month/see also 元宵[Yuan2 xiao1]/
+ 元夜 元夜 [yuan2 ye4] /Lantern Festival/night of 15th of first lunar month/see also 元宵|元宵[yuan2 xiao1]/
- 單個兒 单个儿 [dan1 ge4 r5] /erhua variant of 單個|单个[dan1 ge4]/
+ 單個兒 单个儿 [dan1 ge4 r5] /erhua variant of 單個|单个[dan1 ge5]/
- 天下沒有不散的宴席 天下没有不散的宴席 [tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2] /see 天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2]/
+ 天下沒有不散的宴席 天下没有不散的宴席 [tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2] /see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2]/
- 川震 川震 [Chuan1 zhen4] /Sichuan great earthquake, the magnitude 8 earthquake of May 2008 at Wenchuan 汶川, Sichuan, that killed more than 80,000 people/same as 四川大地震[Si4 chuan1 da4 di4 zhen4]/
+ 川震 川震 [Chuan1 zhen4] /Sichuan great earthquake, the magnitude 8 earthquake of May 2008 at Wenchuan 汶川, Sichuan, that killed more than 80,000 people/same as 四川大地震[Si4 chuan1 Da4 di4 zhen4]/
- 巴新 巴新 [Ba1 xin1] /abbr. for Papua New Guinea 巴布亞新幾內亞|巴布亚新几内亚[Ba1 bu4 ya4 xin1 Ji1 nei4 ya4]/
+ 巴新 巴新 [Ba1 xin1] /abbr. for Papua New Guinea 巴布亞新幾內亞|巴布亚新几内亚[Ba1 bu4 ya4 Xin1 Ji3 nei4 ya4]/
- 据 据 [ju1] /see 拮据[jie2 ju1]/
+ 据 据 [ju1] /see 拮據|拮据[jie2 ju1]/
# Note trad change
- 掛鈎兒 挂钩儿 [gua4 gou1 r5] /erhua variant of 掛鈎|挂钩[gua4 gou1]/
+ 掛鉤兒 挂钩儿 [gua4 gou1 r5] /erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1]/
- 攴 攴 [pu1] /to tap/to knock lightly/old variant of 扑[pu1]/
+ 攴 攴 [pu1] /to tap/to knock lightly/old variant of 撲|扑[pu1]/
- 桂 桂 [Gui4] /surname Gui/abbr. for Guangxi Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 Zi4 zhi4 Qu1]/
+ 桂 桂 [Gui4] /surname Gui/abbr. for Guangxi Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 zi4 zhi4 qu1]/
# I added caps in Biao Pu
- 標普 标普 [biao1 pu3] /Standard and Poor (share index)/abbr. for 標準普尔|标准普尔[Biao1 zhun3 Pu3 er3]/
+ 標普 标普 [Biao1 Pu3] /Standard and Poor (share index)/abbr. for 標準普爾|标准普尔[Biao1 zhun3 Pu3 er3]/
- 櫆師 櫆师 [kui2 shi1] /Polaris/the north star/same as 北斗[bie3 dou3]/
+ 櫆師 櫆师 [kui2 shi1] /Polaris/the north star/same as 北斗[Bei3 dou3]/
- 氷 氷 [bing1] /variant of 冰[bing]/
+ 氷 氷 [bing1] /variant of 冰[bing1]/
- 獃 獃 [dai1] /variant of 呆[dai]/foolish/also pr. [ai2]/
+ 獃 獃 [dai1] /variant of 呆[dai1]/foolish/also pr. [ai2]/
- 看不過 看不过 [kan4 bu5 guo4] /cannot stand by idly and watch/unable to put up with it any longer/see 看不過去|看不过去[kan4 bu5 guo4 qu4]/
+ 看不過 看不过 [kan4 bu5 guo4] /cannot stand by idly and watch/unable to put up with it any longer/see 看不過去|看不过去[kan4 bu5 guo4 qu5]/
- 秦 秦 [Qin2] /surname Qin/Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]/abbr. for 陕西[Shan3 xi1]/
+ 秦 秦 [Qin2] /surname Qin/Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]/abbr. for 陝西|陕西[Shan3 xi1]/
# per Z, which was the original ref for this
- 繆 缪 [mu2] /old variant of 穆[mu2]/
+ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/
- 羅漢 罗汉 [luo2 han4] /abbr. for 阿羅漢|阿罗汉[A1 luo2 han4]/
+ 羅漢 罗汉 [luo2 han4] /abbr. for 阿羅漢|阿罗汉[a1 luo2 han4]/
- 臢 臜 [za1] /see 腌臢|腌臜[a1 za5]/
+ 臢 臜 [za1] /see 腌臢|腌臜[a1 za1]/
- 詠春 咏春 [Yong3 chun1] /Wing Chun/same as 詠春拳|咏春拳[Yong3 chun1 quan2]/Yongchun - "Singing Spring Fist" (Chinese martial art)/
+ 詠春 咏春 [yong3 chun1] /Wing Chun/same as 詠春拳|咏春拳[yong3 chun1 quan2]/Yongchun - "Singing Spring Fist" (Chinese martial art)/
- 詩 诗 [shi1] /poem/CL:首[shou3]/poetry/verse/abbr. for Book of Songs 詩經|诗经[shi1 jing1]/
+ 詩 诗 [shi1] /poem/CL:首[shou3]/poetry/verse/abbr. for Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 Jing1]/
- 警政署 警政署 [Jing3 zheng4 shu3] /National Police Agency (Taiwan)/abbr. for 內政部警政署|内政部警政署[Nei4 zheng4 bu4 Jing3 cha2 shu3]/
+ 警政署 警政署 [Jing3 zheng4 shu3] /National Police Agency (Taiwan)/abbr. for 內政部警政署|内政部警政署[Nei4 zheng4 bu4 Jing3 zheng4 shu3]/
- 退色 退色 [tui4 shai3] /variant of 褪色[tui4 shai3]/
- 退色 退色 [tui4 se4] /variant of 褪色[tui4 se4]/
+ 退色 退色 [tui4 se4] /variant of 褪色[tui4 se4]/also pr. [tui4 shai3]/
# Note: parallels the reference target: 褪色 褪色 [tui4 se4] /to fade (of colors)/also pr. [tui4 shai3]
- 酆都 酆都 [Feng1 du1] /old variant of 豐都|丰都[feng1 du1]/Fengdu county Chongqing municipality/name of a famous necropolis/
+ 酆都 酆都 [Feng1 du1] /old variant of 豐都|丰都[Feng1 du1]/Fengdu county Chongqing municipality/name of a famous necropolis/
# 箴砭[zhen1 bian1] was never defined. It seems to be "stones used in acupuncture", so it doesn't really add to the meaning
- 針砭 针砭 [zhen1 bian1] /acupuncture/remonstrance/admonition/see also 箴砭[zhen1 bian1]/
+ 針砭 针砭 [zhen1 bian1] /acupuncture/remonstrance/admonition/
- 鞠躬盡力 鞠躬尽力 [ju1 gong1 jin4 li4] /to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost/same as 鞠躬盡瘁|鞠躬尽瘁[ju1 gong1 jin4 jin3 cui4]/
+ 鞠躬盡力 鞠躬尽力 [ju1 gong1 jin4 li4] /to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost/same as 鞠躬盡瘁|鞠躬尽瘁[ju1 gong1 jin4 cui4]/
- 雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]/
+ 雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 sheng3]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!