Change log entry 38795 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-12-20 17:18:05 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 37744 - submitted by 'goldyn_chyld' >> http://baike.baidu.com/view/1342607.htm Editor: 1) 臺 2) full-width comma in the chinese, <sp>,<sp> in the py 3) don't add spurious tags like [京剧] 4) glossing the literal meaning doesn't in fact add anything |
Diff: |
# 台上一分鐘,台下十年功 台上一分钟,台下十年功 [tai2 shang4 yi1 fen1 zhong1 tai2 xia4 shi2 nian2 gong1] /[京剧] referring to the short amount of time (Beijing) Opera actors spend on stage as opposed to the long years of practice it takes them to reach perfection/ + 臺上一分鐘,臺下十年功 台上一分钟,台下十年功 [tai2 shang4 yi1 fen1 zhong1 , tai2 xia4 shi2 nian2 gong1] /ten years of practice for one minute on the stage (idiom)/ |