Change log entry 38773 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2011-12-19 11:41:37 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 37737 >> http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E6%95%9B%E8%B4%A2/24541 http://www.iciba.com/%E6%95%9B%E8%B4%A2/ Editor: Both of your references state that it's lian3, not han1. But in any case, 歛財 is just a variant of a word we already have in the dictionary. And here is another editor's comment ~ "by dishonest means" is a flight of fancy of CE dicts. Of course the word is often used pejoratively. 以正当或非正当手段获取财富,一般指非正当方式,作贬义词使用居多 just heard the word btw. Dishonesty was not an option; greed, maybe. |
Diff: |
# 歛財 歛财 [han1 cai2] /to accumulate wealth by illegal ways/accumulate wealth by unfair means/ # Editor: = 歛 歛 [lian3] /variant of 斂|敛[lian3]/ = 斂財 敛财 [lian3 cai2] /to accumulate wealth/to rake in money/ |