Change log entry 38661 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-12-11 18:11:59 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37560 - submitted by 'richwarm' >> (1) "to have social contacts" is a V-O (verb-object construction) & means "to have certain people whom one sees socially" Example ~ "He has no social contacts outside of the 'drug world' and could easily relapse." (2) "to have social contact" is a more like a pure, intransitive verb and is often combined with an indirect object, using "with" e.g. "He has social contact *with* people of all ages" I think 交流 matches (2) since it's not a V-O but an intransitive verb, often combined with an indirect object using 跟, as in the following example ~ 我大学以前都不喜欢跟男生交流的。但是上了大学后就慢慢改 了。 |
Diff: |
- 交流 交流 [jiao1 liu2] /to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contacts/ + 交流 交流 [jiao1 liu2] /to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)/ |