Change log entry 38608 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2011-12-09 00:12:34 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37519 - submitted by 'robin' >> my Chinese teachers told me this was a better term for animal predators than 天敌 Editor: That would be a good point to make if CEDICT were designed as an English-to-Chinese dictionary, and we had an entry that defined "predator" only as 天敌. But it is a Chinese-English dictionary, and 掠食动物 is a construct: 掠食 + 动物. That is, one can work out what a 掠食动物 is if one knows what 掠食 and 动物 mean. It is possible, however, that the definition of 掠食 could be improved. |
Diff: |
# 掠食動物 掠食动物 [lu:e4 shi2 dong4 wu4] /predator (used for animals)/ |