Change log entry 38511 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2011-12-01 12:04:53 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 37156 - submitted by 'vermillon' >> Heard of it when talking about someone trying to make friend with 富二代 to get a higher social status... and apparently used most of the time in a derogatory sense. editor: thanks Richard |
Diff: |
+ 套近乎 套近乎 [tao4 jin4 hu1] /to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)/ |