Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38436  38438 ▶ 

Change log entry 38437
Processed by: richwarm (2011-11-25 19:29:47 UTC)
Comment: << review queue entry 37331 - submitted by 'alanwatson' >>
Clarifying English def to show that this is a place, not a process. You could be
undergoing intensive care but could not be undergoing 加護病房.

Editor: That's a good point, and, looking into the archives, I think this entry was the result of a cut-and-paste
from the entry for 加護, where we forgot to add the extra word "unit". But anyway, we have 加護="intensive
care" and there are other combinations like 加護治療 and 加護中心科主任, so I am going to call 加護病房 a
construct -- as Y and J suggested.
Diff:
- 加護病房 加护病房 [jia1 hu4 bing4 fang2] /intensive care (in hospital)/
# + 加護病房 加护病房 [jia1 hu4 bing4 fang2] /intensive care unit (in hospital)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!