Change log entry 38418 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-11-24 20:09:08 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 36722 - submitted by 'ycandau' >> 要不然怎麼下台呢 ? 给他一个台阶下 你幫他找個下臺階 (M: a noun here. 下台+阶) |
Diff: |
- 下臺 下台 [xia4 tai2] /to go off the stage/to fall from position of prestige/to step down (from office etc)/ + 下臺 下台 [xia4 tai2] /to go off the stage/to fall from position of prestige/to step down (from office etc)/to disentangle oneself/to get off the hook/ + 下臺階 下台阶 [xia4 tai2 jie1] /to extricate oneself/way out/ |