Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38390  38392 ▶ 

Change log entry 38391
Processed by: richwarm (2011-11-22 22:34:09 UTC)
Comment: << review queue entry 36994 - submitted by 'richwarm' >>
中邪 & 中魔 were processed in the same batch on 2007-10-21, with identical definitions

Regarding 中邪, Yves wrote ~

QUOTE
After some thinking, I understand that one may want to translate 中什么邪 as "what's got into you", but that
does not make the entry clear (and anyway, it's a bit mild: "what devil got into you" would be better)
The rest of the def is off.
Diff:
- 中邪 中邪 [zhong4 xie2] /to meet a devil/momentarily nonplussed/sth has got into you/
+ 中邪 中邪 [zhong4 xie2] /to be possessed/to be bewitched/
UNQUOTE

Perhaps the 中魔 entry also needs attention?

Editor: It's synonymous with 中邪, says Yves.
Diff:
# = 中魔 中魔 [zhong4 mo2] /to meet a devil/momentarily nonplussed/sth has got into you/
- 中魔 中魔 [zhong4 mo2] /to meet a devil/momentarily nonplussed/sth has got into you/
+ 中魔 中魔 [zhong4 mo2] /to be possessed/to be bewitched/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!