Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 38322  38324 ▶ 

Change log entry 38323
Processed by: ycandau (2011-11-16 19:40:14 GMT)
Comment: << review queue entry 36739 - submitted by 'ycandau' >>
I understand that this kind of wrong translation is in dicts.

this is related to two stories. Both speak of doing a good turn to one's benefactor, not just being grateful.
The 1st story is about repaying one's benefactor even AFTER one is dead, not up to death.
Diff:
- 結草銜環 结草衔环 [jie2 cao3 xian2 huan2] /deep gratitude up to death (idiom)/
+ 結草銜環 结草衔环 [jie2 cao3 xian2 huan2] /to repay sb's kind acts (idiom)/
# variant
- 結草啣環 结草衔环 [jie2 cao3 xian2 huan2] /deep gratitude up to death (idiom)/also written 結草銜環|结草衔环/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!