Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38252  38254 ▶ 

Change log entry 38253
Processed by: ycandau (2011-11-12 12:12:51 UTC)
Comment: << review queue entry 37025 - submitted by 'richwarm' >>
W ~ 台巴子是對台灣人的蔑稱,在中國大陸地區使用較為普遍,台灣地區亦不乏使用者。
2009年,更是有台灣民眾以台巴子為名,成立民間組織「台巴子敢死隊」,戴僅露出眼部的
頭套,形象似美國三K黨,「台巴子敢死隊」聲明在必要時會在司法體系外,對其認為出賣台
灣者採取最嚴厲之制裁。

TP ~ 早期台幹還有一個缺點,就是素質不夠整齊,尤其以傳統產業及中小型企業最嚴重。酒
色財氣、逃漏稅、苛待員工等,使得大陸人對「台巴子」的印象非常惡劣。

台巴子是上海等地對生活在那裡的台灣人稱號,意為「台灣來的巴子(鄉巴佬、鄉下
人)」。因為台灣人說的閩南話鄉土氣息比較重,上海話中的「巴子」就是「鄉巴佬」的意
思,在上海叫台灣人「台巴子」是由來已久的一種稱呼。和鄉下人之類的稱號類似,雖然是
一種蔑稱。有當地的台灣人也自稱「台巴子」以自嘲。

I will say "台巴子" is equivalent to "redneck" in American English. I don't realy care anyone
call me "台巴子". Sometimes I call people from China "大陸人". I know some Taiwanese who
is working and living in China call local people "426". What does it means? Damn
Chinese!!
Diff:
+ 台巴子 台巴子 [Tai2 ba1 zi5] /Taiwanese yokel (derogatory)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!