Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 38050  38053 ▶ 

Change log entry 38051
Processed by: ycandau (2011-10-31 13:06:20 GMT)
Comment: << review queue entry 36376 - submitted by 'ycandau' >>
after some thinking, I understand that one may want to translate 中什么邪 as "what's got into you", but that does not make the entry clear (and anyway, it's a bit mild: "what devil got into you" would be better)
The rest of the def is off.
Diff:
- 中邪 中邪 [zhong4 xie2] /to meet a devil/momentarily nonplussed/sth has got into you/
+ 中邪 中邪 [zhong4 xie2] /to be possessed/to be bewitched/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!