Change log entry 37844 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2011-10-25 23:06:03 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 36746 - submitted by 'ycandau' >> "by dishonest means" is a flight of fancy of CE dicts. Of course the word is often used pejoratively. 以正当或非正当手段获取财富,一般指非正当方式,作贬义词使用居多 just heard the word btw. Dishonesty was not an option; greed, maybe. Editor: "rake money" is not the idiom, and would look like a typo for "make money" "Here is proof that speed cameras exist to rake in money..." "To rake in money like BMW, Cadillac needs more models." |
Diff: |
- 斂財 敛财 [lian3 cai2] /to accumulate wealth by dishonest means/ # + 斂財 敛财 [lian3 cai2] /to accumulate wealth/to rake money/ + 斂財 敛财 [lian3 cai2] /to accumulate wealth/to rake in money/ |