Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 37701  37703 ▶ 

Change log entry 37702
Processed by: ycandau (2011-10-22 20:57:05 UTC)
Comment: << review queue entry 36048 - submitted by 'richwarm' >>
Needs at least one capital letter if we retain this entry.
(Dennis deleted a *book title* recently -- indeed, a very influential book about Mao, even if it was controversial.)

半条命也比全无气息强。
"Better to have lived and died than to never have been born at all." ?

去沙滩玩玩到净半条命

Editor: "better to have only half a life (i.e. to be half dead) than definitely dead"

Not only is it ridiculous to turn the dict into a game repertory, but that is a (intentional?) bad translation: "half-life" should be 半衰期
Diff:
- 半條命 半条命 [ban4 tiao2 ming4] /Half-Life (video game)/
# + 半條命 半条命 [Ban4 tiao2 ming4] /Half-Life (video game)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!