Change log entry 37595 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-10-17 14:36:34 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 35234 - submitted by 'richwarm' >> "to show" -- I don't know that it's so helpful in the def If it is used, place it next to "to assume"? Add "to be (a certain color)"? 瀝青,是高黏度有機液體的一種,表面呈黑色,... 蕃茄表面呈红色而且发亮。 "to have (a certain appearance)" 这种涂料在阳光下呈金属光泽。 Editor: in fact this word can be defined in a word: "to present". took it upon myself to reorder |
Diff: |
- 呈 呈 [cheng2] /to assume (a form)/to submit/to petition/to show/to present/to offer/ # + 呈 呈 [cheng2] /to assume (a shape)/to be (a certain color)/to have (a certain appearance)/to submit (a report etc)/to petition/ + 呈 呈 [cheng2] /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/ |