| Change log entry 37553 | |
|---|---|
| Processed by: | vermillon (2011-10-16 21:22:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 36727 - submitted by 'ycandau' >> shouldn't had lit. meaning if made out of one's imagination. it's 怪 as in "wonder" |
| Diff: |
- 怪不得 怪不得 [guai4 bu5 de5] /lit. you can't blame it!/no wonder!/so that's why!/ + 怪不得 怪不得 [guai4 bu5 de5] /no wonder!/so that's why!/ |