Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 37506  37508 ▶ 

Change log entry 37507
Processed by: vermillon (2011-10-14 10:56:03 UTC)
Comment: << review queue entry 36668 - submitted by 'alanwatson' >>
Lu Xun's 風波 has the phrase 這真是一條顛撲不破的實例 which the penguin
classics version translates as 'offered living proof of the irrefutable ..."
MoE gives 實例 as 實際存在的例子 and I thought that 'actual example'
lacked the 存在/living from these two sources. JuKu also has many examples
where 實例 is translated as 'living example', 'an illustration' or 'a
demonstration'
Diff:
- 實例 实例 [shi2 li4] /an actual example/UNIX shell/
+ 實例 实例 [shi2 li4] /an actual example/living example/an illustration/a demonstration/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!