Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 3744  3746 ▶ 

Change log entry 3745
Processed by: miles (2008-06-04 17:46:39 UTC)
Diff:
+ 債台高築 债台高筑 [zhai4 tai2 gao1 zhu4] /lit. build a high desk of debt (成语 saw); heavily in debt/
- 羅姆酒 罗姆酒 [luo1 mu3 jiu3] /(n) rum/
+ 羅姆酒 罗姆酒 [luo1 mu3 jiu3] /rum/
- 利潤率 利润率 [li4 run4 lu:4] /(n) profit margin/
+ 利潤率 利润率 [li4 run4 lu:4] /profit margin/
- 菜園 菜园 [cai4 yuan2] /(n) vegetable garden/
+ 菜園 菜园 [cai4 yuan2] /vegetable garden/
- 台地 台地 [tai2 di4] /(n) tableland/mesa/
+ 台地 台地 [tai2 di4] /tableland/mesa/
- 和服 和服 [he2 fu2] /(n)/(Jap.) kimono/
+ 和服 和服 [he2 fu2] /kimono/Japanese: traditional national clothing, as opposed to Western clothing 洋服/
- 法西斯主義 法西斯主义 [fa3 xi1 si1 zhu3 yi4] /(n) fascism/
+ 法西斯主義 法西斯主义 [fa3 xi1 si1 zhu3 yi4] /fascism/
- 惹事 惹事 [re3 shi4] /(v) cause trouble/
+ 惹事 惹事 [re3 shi4] /to cause trouble/
- 驚呆 惊呆 [jing1 dai1] /(v)/be stupified/be startled/
+ 驚呆 惊呆 [jing1 dai1] /stupefied/startled/
- 震蕩 震荡 [zhen4 dang4] /(v) vibrate; shake; shudder/
+ 震蕩 震荡 [zhen4 dang4] /to vibrate/to shake/to shudder/
- 沒意思 没意思 [mei2 yi4 si5] /(idiom) unable to put forward an opinion; have no idea/(adj) not interesting; boring/(adj) not worth talking about/
+ 沒意思 没意思 [mei2 yi4 si5] /boring/of no interest/
+ 襃 襃 [bao1] /to commend/to honor/to cite/variant of 褒, to praise/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!