Change log entry 3741 | |
---|---|
Processed by: | miles (2008-06-04 16:38:26 UTC) |
Diff: |
+ 得心應手 得心应手 [de2 xin1 ying4 shou3] /lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (成语 saw) skilled at the job/entirely in one's element/going smoothly and easily/ - 徐悲鴻 徐悲鸿 [xu2 bei1 hong2] /name of a famous painter, Xu Beihong/ + 徐悲鴻 徐悲鸿 [Xu2 Bei1 hong2] /Xu Beihong (1895-1953), famous European trained painter and influential art teacher/ + 說長道短 说长道短 [shuo1 chang2 dao4 duan3] /lit. to discuss sb's merits and demerits (成语 saw); to gossip/ + 論長道短 论长道短 [lun4 chang2 dao4 duan3] /lit. to discuss sb's merits and demerits (成语 saw); to gossip/ + 得天獨厚 得天独厚 [de2 tian1 du2 hou4] /richly endowed by nature (成语 saw); in a particularly favored environment/ + 合作化 合作化 [he2 zuo4 hua4] /collectivization (in marxist theory)/ + 農業合作化 农业合作化 [nong2 ye4 he2 zuo4 hua4] /collectivization of agriculture (in marxist theory)/ + 農村合作化 农村合作化 [nong2 cun1 he2 zuo4 hua4] /collectivization of agriculture (in marxist theory)/ - 供銷 供销 [gong1 xiao1] /to supply/to sell/to retail/ + 供銷 供销 [gong1 xiao1] /supply and marketing/distribution/supply and sales/ + 供銷商 供销商 [gong1 xiao1 shang1] /distribution business/supplier/ - 流居 流居 [liu2 ju1] /lived in exile/ + 流居 流居 [liu2 ju1] /to live in exile/ - 因禍得福 因祸得福 [yin1 huo4 de2 fu2] /(成语 saw) to profit from a disaster; some good comes out of a setback/ + 因禍得福 因祸得福 [yin1 huo4 de2 fu2] /to profit from a disaster (成语 saw); some good comes out of a setback/It's an ill wind that blows nobody any good./ - 埋頭苦幹 埋头苦干 [mai2 tou2 ku3 gan4] /to be engrossed in sth/to work hard at sth/up to the neck in work/ + 埋頭苦幹 埋头苦干 [mai2 tou2 ku3 gan4] /to bury oneself in work (成语 saw); to be engrossed in work/to make an all-out effort/up to the neck in work/ + 一鳴驚人 一鸣惊人 [yi1 ming2 jing1 ren2] /to amaze the world with a single brilliant feat (成语 saw); an overnight celebrity/ - 下鄉 下乡 [xia4 xiang1] /(v) go to the countryside/ + 下鄉 下乡 [xia4 xiang1] /to go to the countryside/ |