Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 37203  37205 ▶ 

Change log entry 37204
Processed by: ycandau (2011-09-11 14:52:02 UTC)
Comment: << review queue entry 36180 - submitted by 'alanwatson' >>
I noticed that the meaning 'to lend' was missing and tried to pick up other
meanings from MoE in passing. I am not sure that I have picked up the
whole meaning of 代人或託人暫付款項。Yahoo Taiwan has "to pay or
advance money while expecting reimbursement". Even this is not, I think
quite precise, but "to lend money to someone or pay for something on their
behalf in expectation of reimbursement' seemed too long winded to me.

Editor: we already have several 垫-based constructs with that meaning, but 垫 alone also has that sense.
Diff:
- 墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/
# + 墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/to lend money/to sink into/to fill a gap/to pad out/
+ 墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!