Change log entry 37128 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2011-08-28 10:41:59 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 36253 >> 您可以用一本很大的字典找这个成语。 Editor: Well, it's a verb rather than a noun; and I can't find evidence --- even in my 很大的字典 ;-) --- that it is necessarily wild, frivolous or licentious. MoE just says 形容男女間床笫之事 当他们在台上'翻云覆雨'的时候,你能感觉得到绝对热辣吗? 每天都可以听到他们翻云覆雨,搞得我心里也痒痒的,难以入眠! 又听到他们翻云覆雨的声音 因为在你们翻云覆雨的时候我都是躲在凳子下面偷偷看着的嘛 刚刚翻云覆雨后的男女们大概的几种类型: A组 ... B组 ... C组 ... D组 交易型:这个类型的就不必我介绍了,大都是肉皮生意,金钱买卖!一次多少钱就多少钱,一把一利索, 没有后话,干净利落。 I presume "tricksy" in this definition was intended to be "tricky" (but I'm not sure). |
Diff: |
# 翻雲覆雨 翻云覆雨 [fan1 yun2 fu4 yu3] /wild, frivolous, licentious sex/ - 翻雲覆雨 翻云覆雨 [fan1 yun2 fu4 yu3] /to produce clouds and rain with a turn of the hand (idiom); fig. to shift one's ground/tricksy and inconstant/ + 翻雲覆雨 翻云覆雨 [fan1 yun2 fu4 yu3] /to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground/tricky and inconstant/to make love/ |