Change log entry 37044 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-07-25 18:26:26 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 35276 - submitted by 'richwarm' >> I wonder whether the definition for 壮语 (magnificent talk; exaggeration) is correct. Editor: Z's source supports the def of 壮语. This of course is classical or poetical. MoE says 豪邁的話語. Perhaps 壮语[zhuang4 yu3] mainly appears in the expression 豪言壮语 (?) MoE's definition for 豪言壯語 is 豪壯有氣魄的話. |
Diff: |
= 壯語 壮语 [Zhuang4 yu3] /Zhuang language/language of the Zhuang ethnic group 壯族|壮族[Zhuang4 zu2] of Guangxi/ = 壯語 壮语 [zhuang4 yu3] /magnificent talk/exaggeration/ + 豪言壯語 豪言壮语 [hao2 yan2 zhuang4 yu3] /bold, visionary words/ |