Change log entry 36430 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-06-17 21:04:03 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 35029 - submitted by 'vincebaey' >> 新经理刚上任不久,职员们都已经看到他出手不逊。 The director has just assumed his post for not too long when the staff can already see that his management skills are uncommon. Editor: maybe you are confusing 出 and 初. There is no sense of "opening" here. What's more, 出手不逊 can be seen as a set expression, the most common sense of which is illustrated by this: 我们的公务员们不光出言不逊的语言特别丰富,出手不逊的事情也是层出不穷。2009年5月26日晚上,安徽肥西县小庙镇多名政府工作人员因晚餐喝酒过多,在酒店殴打两名服务员,... |
Diff: |
# - 出手 出手 [chu1 shou3] /to put one's hand to sth/ # + 出手 出手 [chu1 shou3] /to put one's hand to sth/skills displayed upon making opening move/ |