Change log entry 3641 | |
---|---|
Processed by: | miles (2008-05-25 17:34:27 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 2490 - submitted by 'miles' >> "loads of proverbs" batch 24ish |
Diff: |
+ 四大盆地 四大盆地 [si4 da4 pen2 di4] /four great basin depressions of China, namely Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地|准葛尔盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地|柴达木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地/ - 塔里木盆地 塔里木盆地 [Ta3 li3 mu4 pen2 di4] /Tarim Basin in southern Xinjiang/ + 塔里木盆地 塔里木盆地 [Ta3 li3 mu4 pen2 di4] /Tarim Basin depression in southern Xinjiang/ - 阿爾泰山 阿尔泰山 [a1 er3 tai4 shan1] /the Altai mountain range in Xinjiang and Siberia/ + 阿爾泰山 阿尔泰山 [A1 er3 tai4 shan1] /Altai mountain range in Xinjiang and Siberia/ + 準葛爾盆地 准葛尔盆地 [Zhun3 ge3 er3 pen2 di4] /Dzungaria or Jungarian depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan/ - 准噶爾盆地 准噶尔盆地 [Zhun3 ga2 er3 pen2 di4] /Dzungaria or Junggar basis (region in Xinjiang)/ + 準葛爾盆地 准葛尔盆地 [Zhun3 ger3 er3 pen2 di4] /Dzungaria or Jungarian basin depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan/ + 柴達木盆地 柴达木盆地 [chai2 da2 mu4 pen2 di4] /Tsaidam or Qaidam basin depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau./ + 窪地 洼地 [wa1 di4] /depression/low-lying ground/ + 太古洋行 太古洋行 [Tai4 gu3 yang2 hang2] /Butterfield and Swire (Hong Kong banking giant)/ + 天有不測風雲 天有不测风云 [tian1 you3 bu4 ce4 feng1 yun2] /fortune as unpredictable as the weather (成语 saw); sth unexpected may happen at any moment/ + 天有不測風雲,人有旦夕禍福 天有不测风云,人有旦夕祸福 [tian1 you3 bu4 ce4 feng1 yun2 , ren2 you3 dan4 xi1 huo4 fu2] /fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (成语 saw); sth unexpected may happen at any moment/ + 震源機制 震源机制 [zhen4 yuan2 ji1 zhi4] /focal mechanism of earthquake/ + 初生之犢不怕虎 初生之犊不怕虎 [chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 pa4 hu3] /A new-born calf has no fear of the tiger (成语 saw). The fearlessness of youth./ + 十年樹木,百年樹人 十年树木,百年树人 [shi2 nian2 shu4 mu4 , bai3 nian2 shu4 ren2] /It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (成语 saw). A good education program takes a long time to develop./ |