Change log entry 36324 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-06-12 19:19:48 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 34278 - submitted by 'vermillon' >> 2.3m hits translation from iciba... Editor: iciba : GIGO "比如,有人曾摆出掏心掏肺的模样给她认为的“好朋友”买去一百镑有余的水晶项链作生日礼物。" from that BBC article you quoted "我掏心掏肺的15年换来的是他背着我去找情人" "男人最痛心的是,為女人掏心掏肺卻不能掏老二;女人最痛心的是,為男人掏心掏肺他只會掏老二。"...sorry for this one. Off color but not off topic. "让老公对你掏心掏肺的方法"... very good piece of advice in all these examples it has nothing to do with "to speak". It's really offering one's whole person. |
Diff: |
# 掏心掏肺 掏心掏肺 [tao1 xin1 tao1 fei4] /to speak from the bottom of one's heart/ + 掏心掏肺 掏心掏肺 [tao1 xin1 tao1 fei4] /to be totally devoted (to a person)/ |