Change log entry 35995 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-05-31 19:27:33 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30741 - submitted by 'conorstuart88' >> http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh? cond=%ADJ%A4%D1%ADJ%AB%D2&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=- 419051828&serial=1&recNo=0&op=&imgFont=1 語本詩經˙鄘風˙君子偕老:「胡然而天也?胡然而地也?」後以胡天胡帝形容 服飾、容貌之美,如同天神,令人尊敬崇仰。隋唐演義˙第八十回:「洵矣胡 天胡帝,果然傾國傾城。」後亦形容任意胡為,不知檢點。清˙況周頤˙蕙風詞 話˙卷一˙三十三:「至乃零亂拉雜,胡天胡帝。其言中之意,讀者不能知,作 者亦不蘄其知。」亦作「胡天胡地」。 |
Diff: |
# + 胡天胡帝 胡天胡帝 [hu2 tian1 hu2 di4] /= 胡天胡地 Used to describe apparel and facial features so beautiful that they command respect/reckless, to act without caution or without knowing restraint/ + 胡天胡帝 胡天胡帝 [hu2 tian1 hu2 di4] /with all the majesty of an emperor (idiom)/reckless/intemperate/ |