Change log entry 35822 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-05-27 21:30:28 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30293 - submitted by 'jeffinous' >> See a visual explanation at http://www.fengshuimastery.com/index.swf Editor: nice visual art at that site, thanks for the link. Too bad that they sometimes write "Young" for "Yang".... This may come as a shock in fengshui circles, but 儀 doesn't mean "pole". Also, broken/unbroken lines is irrelevant to this word. The map is not the territory |
Diff: |
# 兩儀 两仪 [liang3 yi2] /Twin Poles - The Ying and Yang "poles" represented by broken and unbroken lines./ |