Change log entry 35812 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-05-27 20:44:14 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 34806 - submitted by 'richwarm' >> I don't think we need both "impulse" and "emotional impulse" ? Is "impetus" a good definition? 冲动 is also a verb (in essence?) Anyway, it's not a noun here: 他头脑冷静(不易冲动) 他如此冲动,如此不顾理智,实在有失常态。 富兰克紧握拳头,冲动地说。 Encarta @ impetus: 1. the energy or motivation to accomplish or undertake something 2. a force that causes the motion of an object to overcome resistance and maintain its velocity |
Diff: |
- 衝動 冲动 [chong1 dong4] /impetus/impulse/emotional impulse/impulsive/ + 衝動 冲动 [chong1 dong4] /to have an urge/to be impetuous/impulse/urge/ |