Change log entry 35711 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-05-24 20:09:58 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 33229 - submitted by 'rosswood40' >> Is it really to hone? |
Diff: |
- 鑽牛角尖 钻牛角尖 [zuan1 niu2 jiao3 jian1] /lit. to hone a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/ + 鑽牛角尖 钻牛角尖 [zuan1 niu2 jiao3 jian1] /lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/ |